تبليغاتX

آموزش زبان انگلیسی
جمعه بیست و ششم مرداد 1386
Classroom Language
سلام. امیدوارم هفته خوبی رو پشت سر گذاشته باشید و هفته بهتری پیش رو داشته باشید.

برای این هفته، لیستی از جملات و اصطلاحاتی که در کلاس درس کاربرد دارند رو آماده کردم. امیدوارم که استفاده کافی رو ببرید.

با استفاده از این اصطلاحات میتونید حسابی معلمتون رو تحت تأثیر قرار بدید!

Classroom Language

 

 

Things you might say to your teacher:

  • I'm sorry, I don't understand.
  • ببخشید. متوجه نشدم.
  • Pardon?
  • ببخشید؟
  • Can you repeat that?
  • ممکنه (جملتون رو) تکرار کنید؟
  • What does "…" mean?
  • "..." یعنی چی؟
  • How do you say "…" in English?
  • "..." به انگلیسی چی میشه؟
  • How do you spell "…"?
  • "..." چطوری نوشته میشه؟
  • Is this correct?
  • درسته؟
  • What is the past of "…"?
  • گذشته "..." چی میشه؟
  • How do you pronounce this word?
  • این کلمه چطور تلفظ میشه؟
  • What exactly do we have to do?
  • دقیقا چه کاری باید انجام بدیم؟
  • Thank you that was a very interesting lesson.
  • ممنون. جلسه (کلاس) خوبی بود.

 

Things your teacher might say to you:

  • Open your book at page ….
  • صفحه ... کتابتون رو باز کنید.
  • Answer the questions.
  • به سؤالات جواب دهید.
  • Write the answers.
  • جوابها را بنویسید.
  • Work alone / in pairs / in groups
  • تنها / دو نفره / گروهی کار کنید
  • Ask your partner these questions…
  • این سؤالات را از دوستتان بپرسید...
  • Answer your partner's questions…
  • به سؤالات دوستتان جواب دهید...
  • Listen and repeat…     again…
  • گوش دهید و تکرار کنید...       دوباره...
  • Listen to the tape and answer the questions…
  • به نوار گوش کنید و به سؤالات پاسخ بدهید...
  • Copy this into your notebooks…
  • در دفتر خود بنویسید...
  • The homework is … exercise 5, page 10
  • تکلیفتون اینه... تمرین 5، صفحه 10
  • Well done!
  • عالی بود!

 

 

 

نوشته شده توسط امیرحسین فرجادنسب | | لينک به اين مطلب
شنبه بیستم مرداد 1386
Book Download
سلام

عید سعید مبعث رو به شما دوستان عزیز تبریک میگم. برای امروز ۵ تا کتاب آموزشی زبان انگلیسی آماده کردم که میتونید اونا رو در قسمت "ادامه مطلب" داونلود کنید.

کتابها در قالب pdf هستند و برای نمایششون به نرم افزار Adobe Acrobat Reader احتیاج دارید.


ادامه مطلب
نوشته شده توسط امیرحسین فرجادنسب | | لينک به اين مطلب
جمعه دوازدهم مرداد 1386
از "لهجه" خود بکاهيد!

بيشتر مشکلاتي که زيان آموزان در تلفظ دارند به خاطر ناهماهنگيهايي است که بين صداهاي زبان مادري آنها و زبان انگليسي وجود دارد. براي مثال، اگر يک انگليسي زبان با شما صحبت کند، ميتواند به راحتي تشخيص دهد که زبان مادري شما انگليسي نيست و اين نکته را با گفتن اين که شما "لهجه هندي، روسي، يا چيني داريد" ابراز ميکند.

در هر صورت زبان مادري شما ميتواند باعث شود که شما مشکلاتي در تلفظ صداها و کلمات خاصي داشته باشيد. اين مشکلات تلفظي از يک زبان به زبان ديگر متفاوت است. نکاتي که در زير آمده است ميتواند به شما کمک کند که مشکلات تلفظي خود را به حداقل برسانيد:

 

·      به حرکات دهان انگليسي زبانهاي بومي دقت و سعي کنيد از آنها تقليد کنيد. زمانيکه فيلم تماشا ميکنيد، به حرکات دهان افرادي که صحبت ميکنند، نگاه کنيد. جملات آنها را تکرار کرده و سعي کنيد که تلفظ و آهنگ صداي آنها را تقليد کنيد.

 

·      تا زمانيکه تلفظ و آهنگ صحيح جملات را ياد نگرفته ايد، سعي کنيد شمرده صحبت کنيد. اگر با تلفظ و آهنگ نادرست، سريع صحبت کنيد، مطمئنا کسيکه به حرفهاي شما گوش ميدهد، چيزي نخواهد فهميد. نگران اين نباشيد که ممکن است طرف مقابل شما حوصله اش سر برود، مهم اينست که شما بتوانيد منظور خودتان را به درستي منتقل کنيد.

 

·      موسيقي انگليسي گوش بدهيد. وقتي در حال ياد گرفتن انگليسي هستيد، سعي کنيد به آهنگهاي انگليسي گوش بدهيد. کمتر به موسيقي زبان مادري خودتان گوش بدهيد. هر زبان، موسيقي و نوع خواندن خاص خودش را دارد.

 

·      از ديکشنري استفاده کنيد. علائم فونتيک زبان انگليسي که در ديکشنري به کار ميروند را ياد بگيريد و با استفاده از آن تلفظ صحيح کلماتي که گفتن آنها برايتان دشوار است را پيدا کنيد.

 

·      ليستي از کلماتي که نميتوانيد آنها را به خوبي تلفظ کنيد، تهيه کرده و از فردي که آنها را به خوبي تلفظ ميکند بخواهيد آنها را برايتان بخواند. صداي او را ضبط کنيد و با تمرين و تکرار تلفظ صحيح آن کلمات را ياد بگيريد.

 

·      کتابهايي بخريد که همراه خود نوار يا سي دي دارند. به طور همزمان گوش دهيد و بخوانيد. صداي خودتان را در حال خواندن بخشهايي از کتاب ضبط کنيد. صداي خود را با صداي اصلي خواننده کتاب مقايسه کرده و اشتباهات خود را اصلاح کنيد.

 

·      انتهاي کلمات را با دقت بيشتري تلفظ کنيد. به "s" سوم شخص و جمع در آخر کلمات توجه کنيد و "ed" انتهاي افعال زمان گذشته را نيز با دقت بيشتري تلفظ کنيد.

 

·      روزانه 15 تا 20 دقيقه با صداي بلند يک متن انگليسي بخوانيد. اين کار باعث قوي شدن عضلاتي از دهان ميشود که در زمان انگليسي صحبت کردن مورد استفاده قرار ميگيرند. تحقيقات نشان داده است که تقويت عضلات دهان براي صحبت کردن به يک زبان جديد، به سه ماه تمرين روزانه نياز دارند.

 

·      صداي خودتان را ضبط کنيد و در آن به دنبال اشتباهات تلفظي بگرديد. بسياري از افراد دوست ندارند که به صداي ضبط شده خودشان گوش دهند و از اين کار اجتناب ميکنند. اما اين کار بسيار مفيد بوده و باعث ميشود که شما نسبت به اشکالاتي که در تلفظ خود داريد آگاه شويد.

 

·      صبور باشيد. هر کسي ميتواند نحوه صحبت کردن خودش را تغيير دهد، ولي اين کار مطمئنا يک شبه اتفاق نمي افتد. مردم اغلب به دنبال اين هستند که خيلي سريع نتيجه بگيرند و به همين خاطر خيلي زود تسليم ميشوند. تنها زماني قادر خواهيد بود بهتر انگليسي صحبت کنيد که واقعا تلاش کنيد و براي آن وقت بگذاريد.

 

نوشته شده توسط امیرحسین فرجادنسب | | لينک به اين مطلب
شنبه ششم مرداد 1386
Father's Day - Imam Ali's Birthday
با عرض سلام و تبریک ولادت با سعادت حضرت امیرالمومنین علی (ع). مطلب این هفته متن زیبا و ساده ای در مورد تولد حضرت علی (ع) است که امیدوارم از آن استفاده کافی را ببرید.

Birth of Imam Ali ibn Abu Talib (AS)

    On the 13th of the month of Rajab, twenty-three years before the migration of the Prophet Mohammad (pbuh) a child was born in the family of Abu Talib, the light of whom kindled the whole World. Kunaab Mecci narrates about his birth: "We and Abbas (Ibne Abdul Mutalib) were sitting together when suddenly we saw Fatima bint-e-Asad moving towards the Kaabah in the condition having delivery pain and saying "Oh God I have faith in you and the Prophet (i.e., Abraham) who by your command laid the foundation of this house. O God! I swear you by the same Prophet Mohammad (pbuh) and swear you by the child in my womb make this birth comfortable and easy for me."

    This was the time when all of us saw with our own eyes that the wall of Kaabah broke apart and Fatima bint-e-Asad entered into the Kaabah. Then the wall again united.

    We ran terrified and trembling to our houses to send our women into the Kaabah for the help and assistance of Fatima bint-e-Asad. We did our best but the door did not open. This event surprised all the people of Makkah.

    The women of Makkah were anxiously counting moments to meet Fatima bint-e-Asad till the time she came out of the Kaabah along with a beautiful baby, saying, "God has chosen me from among the ladies of Makkah and He made me His guest in His house and gave me meals and fruits of the heaven to eat.

    The ladies who were surrounding her in the form of a circle and escorting her to her home asked her, "What name have you given to this child?"

    Fatima bint-e-Asad said: "When I was in the Kaabah, I heard a hidden voice call," Name this child "ALI".

New Words and Expressions

migration

هجرت

kindle

روشن کردن

narrate

نقل کردن

delivery pain

درد زايمان

have faith in somebody

به کسی ايمان داشتن

command

فرمان

lay the foundation

پايه چيزی را بنا کردن

swear

قسم دادن، سوگند خوردن

womb

رحم (بچه دان)

break apart

از هم شکافتن

unite

به هم پيوستن

terrified

ترسان

trembling

لرزان

assistance

ياری

do one's best

تمام تلاش خود را کردن

event

حادثه

anxiously

با نگرانی

count moments

لحظه شماری کردن

along with

به همراه

surround

محاصره کردن، احاطه کردن

 

نوشته شده توسط امیرحسین فرجادنسب | | لينک به اين مطلب